Aucune traduction exact pour اتفاقية لاحقة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe اتفاقية لاحقة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Elle comporte toutefois un inconvénient, puisque l'amendement aura pour effet de faire exister deux régimes juridiques.
    وبوسع الأطراف صياغة اتفاق لاحق.
  • Il serait aussi possible de conclure un accord a posteriori sur un mécanisme de vérification du respect des dispositions.
    ويمكن إبرام اتفاق لاحق ينص على آلية للامتثال.
  • ii) Suivre l'application de l'Accord de paix pour le Soudan et des accords ultérieurs et y apporter un appui;
    '2` دعم تطبيق اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة ورصده؛
  • a) De tout accord ultérieur intervenu entre les parties au sujet de l'interprétation du traité ou de l'application de ses dispositions;
    ''(أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها؛
  • a) De tout accord ultérieur intervenu entre les parties au sujet de l'interprétation du traité ou de l'application de ses dispositions;
    ”(أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها؛
  • Par la suite, d'autres conventions des Nations Unies ont étendu le caractère d'infraction principale à toutes les infractions graves.
    ثم وسَّعت اتفاقياتٌ لاحقة أعدّتها الأمم المتحدة نطاقَ الجرائم الأصلية بحيث شملت جميع الجرائم الخطيرة.
  • Réaffirmant aussi son soutien au Protocole de Machakos, en date du 20 juillet 2002, et aux accords qui en sont issus par la suite,
    وإذ يعيد أيضا تأكيد تأييده لبروتوكول ماشاكوس المؤرخ 20 تموز/يوليه 2002 والاتفاقات اللاحقة المنبثقة منه،
  • Dans quelques cas rares, un accord a posteriori a été adopté qui établissait une procédure simplifiée suivant laquelle l'accord entrait en vigueur pour tous les États parties.
    وفي حالات قليلة نادرة تم اعتماد اتفاقات لاحقة تتضمن إجراءات مبسطة يبدأ بموجبها نفاذ الاتفاق بالنسبة للدول الأطراف كافة.
  • La composante état de droit contribuera aussi au règlement des différends en matière de propriété, notamment foncière, ainsi qu'aux questions d'indemnisation liées à l'Accord de paix et à tous autres accords ultérieurs.
    كما سيساعد العنصر المعني بسيادة القانون في معالجة منازعات الممتلكات والأراضي والتعويضات المتصلة باتفاق السلام في دارفور وأية اتفاقات لاحقة.
  • On trouve en effet les deux ensembles de droits dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et les pactes et conventions ultérieurs (encadré 2).
    وهاتان الفئتان من الحقوق تردان فعلاً في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفي عهود واتفاقيات لاحقة لـه (الإطار 2).